Tahrir

Tahrir

تحرير

för ett språkrättvist samhälle

Teckning av en simultantolk som i sin famn håller ett flerspråkigt möte
“Justicia Linguistica” av A. Samsel, licensierad under CC BY-SA 2.0

Tahrir arbetar för ett mer språkrättvist samhälle genom att skapa inkluderande flerspråkiga platser där var och en ges möjlighet att uttrycka hela sin personlighet och delta på lika villkor.

Språkrättvisa handlar om rätten att lyssna, uttrycka sig och bli förstådd på det språk en är mest bekväm med. Det handlar om att frigöra samtal och samarbeten från språkbarriärer. För hur ska vi tillsammans kunna skapa ett bättre samhälle om vi inte ens kan prata med varandra?

Flerspråkiga möten

Ett möte som pågår. Trådlös tolkningsutrustning i förgrunden.

Tahrir erbjuder simultantolkning till bland annat arabiska, dari-persiska, engelska, somaliska, spanska, svenska och tigrinja. Simultantolkning med trådlös utrustning gör att mötet kan genomföras nästan lika smidigt som om det hölls på ett språk.

Vi tolkar allt från korta möten till konferenser som pågår flera dagar. Vi hjälper även till att planera möten för att främja flerspråkighet, hyr ut trådlös tolkutrustning, samt gör mindre översättningsuppdrag.

Hör av dig för kostnadsförslag!

Verktyg för språkrättvisa inom organisationer

Nihal tolkar med trådlös utrustning

Vi utvecklar kompetens och metoder för att hjälpa organisationer att ta fram strategier och verktyg för flerspråkighet.

Just nu söker vi en samarbetsorganisation att göra ett pilotprojekt med. Det är en unik möjlighet att till låg eller ingen kostnad utarbeta flerspråkiga strategier för din organisation. Hör av dig om du är intresserad!

Hör av dig för mer info!

“Jag är alltid nervös när jag står på scen eller ska prata men idag var jag inte det, och till slut förstod jag varför. Jag kunde tala mitt modersmål. Jag visste inte att det kunde göra så stor skillnad. Det har gett mig en jättestark känsla av makt.”

Utbildning

Privatperson

Kurs för språkrättvisetolkar

Organisation

Starta en utbildning för språkrättvisetolkar

Vill du starta en liknande utbildning? Här är en läroplan som vi har tagit fram och som är fri att använda!

https://tinyurl.com/Sprakrattvisa

Organisation

Boka en utbildning till din organisation

Vill du att vi kommer och håller en utbildning för dina anställda, medlemmar eller andra intresserade? Självklart gör vi det. Hör av dig!

Christopher och Nihal

Christopher Holmbäck har i sitt arbete som journalist följt amerikanska gräsrotsrörelser. Inspirationen till Tahrir kommer från språkrättviseorganisationer i USA som Caracol, Antena och Center for Participatory Change.

Nihal Ragab har bred erfarenhet från civilsamhället i Sverige och har sett och erfarit behovet av flerspråkiga möten och strategier på nära håll. Tahrir är hennes sätt att göra något åt de utmaningar som finns.

Tahrir i media